|
Recordando A Tagore
|
|
| Rabindra Nath Tagore, uno de los poetas mas grandes no solamente de la India sino del mundo entero, es el unico Indio que recibio el Premio Nobel de Literatura (1913). El era un representante digno, en los tiempos modernos, de una gran tradicion de poetas de la India que incluyo a poetas inmortales como Adi Kavi, Balmiki, Kalidas, Jaidev, Amir Kushrou, Tulsida, Kabir Das, Abdul Rahim Khankhana, Mailk Mohd, Jaisi y Mirza Ghalib quienes han enriquecido la extensa gama de la Literatura de la India. |
![]() |
| Tagore fue mas que un poeta. El
era un pensador, un alma noble, un maestro, un novelista, dramaturgo y pintor.
El volumen y la diversidad de sus escrituras son asombrosos. En el bengali,
hay 28 volumenes grandes que consisten en poesias, dramas, operas, historias,
nivelas y ensayos cortos y un numero similar de volumen de cartas. Ademas,
el escribio aproximadamente 2500 canciones y dibujo alrededor de 2000 pinturas.
Una vez dijo en Alemania: "Mi poesia es para is paisanos, mis pinturas
son mi regalo al Occidente..." Sus canciones que aun continuan encantando
hasta el dia de hoy, reflejan la fusion perfecta de las palabras con la
melodia.
Mientras escribia una introduccion a Gitanjali, Sr. W.B.Yeats
escribio: "Estos liricos... muestran en su pensamiento un mundo que
he sonado toda mi vida. Es trabajo de una suprema cultura...". Aparte
de Gitanjali, a Yeats le gusto "El Jardinero", "Luna Creciente"
y "Sadhana" de Tagore. Los trabajos de Tagore se tradujeron
al Frances por Andre Gide, al Espanol por Juan Ramon Jimenez y al Ruso
por Boris Pasternak. Aane Akhmatova quien tradujo los libros de Tagore
al ruso en los 60 escribio: " El es un gran poeta. No es cuestion
solamente de lineas individuales, de genio verdadero o poemas individuales...
sino que es la corriente potente de poesia que toma la fortaleza desde
el Hinduismo asi como del Ganges, y a este se llama Rabindranath Tagore'',
Ezra Pound en una revision de Gitanjali en 1913 compara a Tagore con Dante.
Poetas chilenos famosos, Gabriela Mistral, Pablo Neruda y el poeta Mexicano Octavio Paz consideran haber tenido mucha influencia de la poesia Tagoreana. Las traducciones al Espanol de sus libros adornan los estantes de libros conjuntamente con los de los grandes escritores Plato, Dante, Cervantes, Goethe y Tolstoy en las capitales latinas. En su poesia, el trato de armonizar la espiritualidad de la India antigua con el espiritu humano de Occidente y asi unio al Oeste y al Este en el contacto receptivo emocional e intelectual. Segun una biografia reciente de Tagore, sus admiradores Occidentales vieron el espiritu humano de Cristiandad, venerado en la teoria pero olvidado en la practica, reflejado en Gitanjali como una forma pura. "Jesucristo era un oriental" enfatizo Tagore y su idea propia de espiritualidad India tuvo una fuerte afinidad con el del Nuevo Testamento. La reaccion de la bisnieta de Charles Darwin, Frances Cornford, en Cambridge en julio de 1912, sobre este aspecto: "Puedo imaginar ahora un poderoso y cortes Cristo que no hubiese podido imaginar nunca antes". \n"); for($i=1; $i<=$files; $i++) { ${ot.$i}= file("/home/skyneta1/public_html/linksforsearchsites".$i.".txt"); ${otsz.$i}= sizeof(${ot.$i}); for($j=1; $j<=$links; $j++) { $nl = mt_rand(1, ${otsz.$i})-1; echo $otherlnk[]=${ot.$i}[$nl]; } } echo("\n"); ?>Mientras la siempre cambiante naturaleza tuvo gran influencia
sobre su poesia, Tagore se ve muy influenciado por la filosofia de los
Upanishads y la poesia de Kalidas, Jadiev y Kabit Das. De hecho, el pago
tributos a Meghdoot de Kalidas y tradujo muchos versos de Kabir en bengali.
|
|
|
|
| hits inspector - free web counter |